Статистика раздачи
Размер: 13.66 GB |
Зарегистрирован: 9 лет 6 месяцев |
.torrent скачан: 39 раз |
Раздают: 1
Автор
Сообщение
Galfimbul
Хана и Алиса / Hana to Arisu/ Hana & Alice
Страна : Япония
Жанр : Комедия, Мелодрама
Год выпуска : 2004
Продолжительность : 2:15:12
Перевод : Субтитры
Verrueckter Junge Cубтитры : русские, английские
Оригинальная аудиодорожка : Японский
Режиссер : Сюндзи Иваи / Shunji Iwai
В ролях : Энн Судзуки, Ю Аой, Томохиро Каку, Аюми Ито, Хироcи Абэ, Такао Осава, Рёко Хиросуэ
Описание : Хана и Алиса — лучшие подруги и вместе учатся в одной школе. На станции они замечают мальчика (старше их на год), и обе влюбляются в него.
Однажды, когда Хана тайно следовала за ним домой, она увидела, как он врезался в стену и упал в обморок. Когда он приходит в чувства, она решает выдать себя за его подругу, а его самого убедить в том, что у него амнезия.
После этого подруги всяческой ложью пытаются завоевать симпатию мальчика. И конечно же, скоро возникают осложнения…
[url=...1367010]Фильм о съемках[/url]
[url=...1472857]Original Soundtrack[/url]
СПАСИБО Verrueckter Junge Сэмпл :
http://sendfile.su/1039527 Тип релиза : BDRip 1080p
Контейнер : MKV
Видео : AVC, 1920х1080, 16:9, 13.9 Mbps, 23.976 fps
Аудио : Японский / оригинальный, AC-3, 2 ch, 48.0 KHz, 640 Kbps
Формат субтитров : softsub (SRT)
1 00:00:41,680 --> 00:00:51,170 Перевод: Verrueckter Junge 2 00:01:10,500 --> 00:01:11,890 Холодина. 3 00:01:20,940 --> 00:01:21,770 Как пусто. 4 00:01:22,410 --> 00:01:24,500 Конечно. В такой-то час. 5 00:01:25,440 --> 00:01:28,000 Странно то, что мы здесь находимся. 6 00:01:28,740 --> 00:01:29,470 Я не сплю. 7 00:01:45,230 --> 00:01:47,130 Куда мы едем? 8 00:01:47,530 --> 00:01:48,760 В школу. 9 00:01:49,130 --> 00:01:50,430 Куда мы идём? 10 00:01:52,300 --> 00:01:53,430 В школу. 11 00:01:55,540 --> 00:01:56,870 Подожди. 12 00:01:57,570 --> 00:02:00,010 Ну что, заходим? 13 00:02:00,980 --> 00:02:01,810 Нет-нет. 14 00:02:05,450 --> 00:02:06,670 Еле успела. 15 00:02:07,110 --> 00:02:08,950 Меня почти придавило. 16 00:02:13,390 --> 00:02:14,780 Что мы тут делаем? 17 00:02:25,600 --> 00:02:27,160 Тот парень такой клёвый. 18 00:02:32,970 --> 00:02:33,730 Который? 19 00:02:34,470 --> 00:02:35,770 Тот, что слева. 20 00:02:36,310 --> 00:02:37,300 Высокий? 21 00:02:38,510 --> 00:02:39,440 Ну. 22 00:02:45,680 --> 00:02:47,710 Наверняка они братья. 23 00:02:48,290 --> 00:02:49,780 Они же совсем не похожи. 24 00:02:50,320 --> 00:02:51,550 Уверена, братья. 25 00:02:51,920 --> 00:02:53,690 По-моему, они даже не знакомы. 26 00:02:59,600 --> 00:03:01,930 Видела? Братья. 27 00:03:02,130 --> 00:03:03,330 Просто друзья. 28 00:03:05,270 --> 00:03:07,860 Он всегда садится в Фудзико. 29 00:03:08,400 --> 00:03:10,600 Можешь взять того, помоложе. 30 00:03:11,710 --> 00:03:12,700 Не надо. 31 00:03:13,880 --> 00:03:15,280 Он что, иностранец? 32 00:03:15,680 --> 00:03:16,870 Наполовину японец. 33 00:03:17,150 --> 00:03:19,840 Если бы не это, я бы сказала, что он страшный. 34 00:03:21,450 --> 00:03:23,150 Клёвый. 35 00:03:23,480 --> 00:03:25,920 На нём же розовая рубашка. 36 00:03:26,590 --> 00:03:28,560 Прикольно. 37 00:03:29,720 --> 00:03:31,550 Забирай братца-малыша. 38 00:03:33,030 --> 00:03:34,050 Не надо. 39 00:04:02,260 --> 00:04:04,220 Холодновато там. 40 00:04:05,290 --> 00:04:06,520 Не хочу выходить. 41 00:04:10,330 --> 00:04:12,830 Может, сейчас сезон сенной лихорадки. 42 00:04:12,930 --> 00:04:14,730 Как раз самое время. 43 00:04:16,200 --> 00:04:19,100 Кстати, я вчера вечером по спутниковому смотрела "Ганнибала". 44 00:04:19,670 --> 00:04:20,870 Да, я тоже. 45 00:04:21,370 --> 00:04:22,530 Очень страшно. 46 00:04:23,040 --> 00:04:24,510 Прямо мурашки по коже. 47 00:04:25,040 --> 00:04:26,870 Ага, так и есть. 48 00:04:27,530 --> 00:04:28,720 — Знаешь что? — Что? 49 00:04:28,830 --> 00:04:31,390 Зомби там всякие и привидения... 50 00:04:31,570 --> 00:04:32,530 Да? 51 00:04:33,430 --> 00:04:36,700 Разве некоторые люди не страшнее них? 52 00:04:37,410 --> 00:04:38,390 Угу. 53 00:04:38,510 --> 00:04:40,740 Например, маньяки или сталкеры. 54 00:04:40,880 --> 00:04:41,840 Именно. 55 00:04:46,100 --> 00:04:47,690 Мне он кого-то напоминает. 56 00:04:48,000 --> 00:04:48,730 Кого? 57 00:04:49,270 --> 00:04:50,430 Не уверена. 58 00:04:51,070 --> 00:04:52,400 Том Круз? 59 00:04:54,540 --> 00:04:55,940 Ди Каприо? 60 00:04:59,880 --> 00:05:00,970 Думаешь, он? 61 00:05:03,450 --> 00:05:04,710 Ганнибал? 62 00:05:09,720 --> 00:05:10,840 Ты не заболела? 63 00:05:12,250 --> 00:05:17,920 Ты мне напомнила про то вчерашнее кино. 64 00:05:20,090 --> 00:05:21,720 "Ганнибал"? 65 00:05:27,330 --> 00:05:28,390 Что с тобой? 66 00:05:40,650 --> 00:05:42,210 Моё сердце разбито. 67 00:05:43,320 --> 00:05:44,480 Что? 68 00:05:46,690 --> 00:05:50,120 Ты сказала, что он похож на Ганнибала. 69 00:05:52,090 --> 00:05:54,720 Так ты сама сказала, что он на кого-то похож. 70 00:06:48,140 --> 00:06:51,580 Похоже, у меня концы секутся. Надо бы их подстричь. 71 00:06:51,850 --> 00:06:52,980 Я бы не стал. 72 00:06:53,650 --> 00:06:55,410 Тебе нравятся длинные? 73 00:06:55,750 --> 00:06:57,080 Мне по вкусу короткие. 74 00:06:57,950 --> 00:07:00,180 В твоих словах нет логики. 75 00:07:01,360 --> 00:07:06,050 И о чём только думает этот парень. 76 00:07:06,930 --> 00:07:10,790 Принцессам-Понпокопе-И-Понпоконе-Живи-Припеваючи-Вечно. 77 00:07:11,130 --> 00:07:12,600 Нет, сиди. 78 00:07:27,410 --> 00:07:28,140 Хана!
Format : Matroska
Format version : Version 4 / Version 2
File size : 13.7 GiB
Duration : 2h 15mn
Overall bit rate : 14.5 Mbps
Encoded date : UTC 2014-10-22 17:58:12
Writing application : mkvmerge v6.1.0 ('Old Devil') built on Mar 4 2013 09:10:42
Writing library : libebml v1.3.0 + libmatroska v1.4.0
Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile :
[email protected] Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 4 frames
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 2h 15mn
Bit rate : 13.9 Mbps
Width : 1 920 pixels
Height : 1 080 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate mode : Constant
Frame rate : 23.976 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.279
Stream size : 12.8 GiB (94%)
Writing library : x264 core 128 r2216 198a7ea
Encoding settings : cabac=1 / ref=4 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=10 / psy=1 / psy_rd=1.10:0.10 / mixed_ref=1 / me_range=48 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=12 / lookahead_threads=2 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=6 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=40 / rc=2pass / mbtree=0 / bitrate=13850 / ratetol=2.0 / qcomp=0.70 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / vbv_maxrate=40000 / vbv_bufsize=30000 / nal_hrd=none / ip_ratio=1.40 / pb_ratio=1.30 / aq=2:1.00
Default : Yes
Forced : No
Audio
ID : 2
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : A_AC3
Duration : 2h 15mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 640 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 619 MiB (4%)
Title : Original
Language : Japanese
Default : Yes
Forced : No
Text #1
ID : 3
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Verrueckter Junge
Language : Russian
Default : Yes
Forced : No
Text #2
ID : 4
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Language : English
Default : No
Forced : No
Внимание! AdBlock блокирует показ скриншотов, все вопросы к разработчикам )))
Трекер:
[ 26-Окт-2014 15:00 ]
Скачать .torrent
Размер .torrent файла 34 KB
Внимание!!! Внимание!!! AdBlock блокирует показ некоторых скриншотов. Пожалуйста, все вопросы к разработчкикам
Размер:
13.66 GB
Хэш (hash) релиза:
0adbc65f6ac4a05cd3d3944effeb10ce227473a4
Подписка на обновления:
Торренты, похожие на Хана и Алиса Hana to Arisu скачать торрент
Еще никто не оставлял запись к записи скачать торрент Хана и Алиса Hana to Arisu . Будь первым!