Безымянный лес / Shiritsu tantei Hama Maiku: Namae no nai mori / Mike Yokohama: A forest with no name
Страна : Япония
Жанр : Детектив, мистика
Год выпуска : 2002
Продолжительность : 01:11:19
Перевод : Русские субтитры (
Severnyj ), за появление их - спасибо
Домашнему еврейскому клубу .
Оригинальная аудиодорожка : японский
Режиссер : Синдзи Аояма / Shinji Aoyama
В ролях :
Масатоси Нагасэ
Кёка Судзуки
Оцука Нэнэ
Ёсио Харада
Масаси Ямамото
Эимеи Есуми
Синдзи Хигути
Ринко Кикути
Тикау Сато
Кандзи Цуда
Описание : Богатый бизнесмен нанимает частного детектива Майка: пропала его дочь, вступившая в общину.
Детектив начинает работу под прикрытием, однако в общине всё совсем не так просто, как кажется на первый взгляд…
Доп. информация :
http://www.imdb.com/title/tt0327828/ Качество видео : DVDRip
Формат видео : MKV
Видео : AVC, 2 735 Kbps, 704 x 364 (1.934), 23.976 fps
Аудио : AC3, 192 Kbps, 2 ch, 48.0 KHz
Формат субтитров : softsub (SRT)
Format : Matroska
File size : 1.46 GiB
Duration : 1h 11mn
Overall bit rate : 2 928 Kbps
Encoded date : UTC 2014-05-11 20:12:05
Writing application : mkvmerge v6.9.1 ('Blue Panther') 32bit built on Apr 18 2014 18:15:44
Writing library : libebml v1.3.0 + libmatroska v1.4.1
Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile :
[email protected] Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 16 frames
Muxing mode : Container
[email protected] Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 1h 11mn
Bit rate : 2 735 Kbps
Width : 704 pixels
Height : 364 pixels
Display aspect ratio : 1.934
Frame rate : 23.976 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.445
Stream size : 1.33 GiB (91%)
Writing library : x264 core 142 r2431 ac76440
Encoding settings : cabac=1 / ref=16 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=10 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=24 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=6 / lookahead_threads=1 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=8 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=240 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=2735 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
Language : Japanese
Audio
ID : 2
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 11mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Stream size : 97.9 MiB (7%)
Language : Japanese
9 00:03:20,075 --> 00:03:23,578 Это не религиозная организация. 10 00:03:24,162 --> 00:03:27,248 Моя дочь хотела найти себя. 11 00:03:27,624 --> 00:03:29,292 Надо было её остановить. 12 00:03:29,376 --> 00:03:31,795 Она меня не слушается. 13 00:03:32,170 --> 00:03:33,797 Вы её отец, или кто? 14 00:03:36,883 --> 00:03:38,301 Господин Иокогама. 15 00:03:38,718 --> 00:03:39,761 Зовите меня Майк. 16 00:03:39,761 --> 00:03:41,221 О, Майк. 17 00:03:41,805 --> 00:03:46,768 Отцы не могут отказывать дочерям. 18 00:03:49,979 --> 00:03:53,149 Понятно. Вы тот ещё отец, чёрт возьми. 19 00:03:55,819 --> 00:03:57,529 <i>"Путешествие в глубину себя"</i> 20 00:03:57,570 --> 00:03:59,906 В глубину себя? 21 00:04:01,825 --> 00:04:05,787 Узнайте, кто вы такой на самом деле, познайте себя. Дерьмо. 22 00:04:06,121 --> 00:04:10,125 Это так важно? Для моего поколения - точно нет. 23 00:04:10,208 --> 00:04:13,169 Ну... Да. Сейчас это у всех на слуху. 24 00:04:14,713 --> 00:04:17,757 Вы вернёте её домой, господин Иокогама? 25 00:04:19,634 --> 00:04:21,428 Я же сказал, зовите меня Майк. 26 00:04:21,886 --> 00:04:23,805 Вы ещё молоды. 27 00:04:24,055 --> 00:04:26,641 Не сомневаюсь, вы сможете её убедить. 28 00:04:26,891 --> 00:04:28,893 Ну, я попробую... 29 00:04:29,644 --> 00:04:33,898 Но она бы и сама вернулась через какое-то время, я уверен. 30 00:04:34,691 --> 00:04:37,193 Но я не могу ждать, господин Гама. 31 00:04:39,487 --> 00:04:40,530 Майк! 32 00:04:40,530 --> 00:04:42,073 Майк! 33 00:04:42,073 --> 00:04:44,034 А, да. Господин Майк. 34 00:04:44,659 --> 00:04:46,494 Моя дочь, ну... 35 00:04:46,494 --> 00:04:48,663 Не могу рассказывать подробно, 36 00:04:48,955 --> 00:04:53,209 но в неё влюбился юноша из достойной семьи. 37 00:04:53,585 --> 00:04:56,296 Скоро будет помолвка. 38 00:04:56,296 --> 00:04:59,341 Понимаете? Она выходит за "большие деньги".
Внимание! AdBlock блокирует показ скриншотов, все вопросы к разработчикам )))
Трекер:
[ 12-Ноя-2014 08:00 ]
Скачать .torrent
Размер .torrent файла 15 KB
Внимание!!! Внимание!!! AdBlock блокирует показ некоторых скриншотов. Пожалуйста, все вопросы к разработчкикам
Размер:
1.46 GB
Хэш (hash) релиза:
710c86d7160d162570b9871ab8943ef2b25d6ccf
Подписка на обновления: