Скачать через торрент Назад в будущее 2 Back to the Future Part II Фильм бесплатно в хорошем качестве torrent

Скачивайте на UnionPeer.org фильмы через торрент без регистрации. Новинки кино в хорошем качестве через торрент. На UnionPeer.org можно скачать через торрент фильмы 2014 и 2015 годов. Самые новые фильмы.

Скачать торрент Назад в будущее 2 Back to the Future Part II бесплатно через .torrent фильм мультфильм сериал

Статистика раздачи
Размер:  33.71 GB   |    Зарегистрирован:  12 лет   |    .torrent скачан:  74 раза   |   
Раздают:  1  
   
 
Автор Сообщение

L



Назад в будущее 2 / Back to the Future Part II

Страна: США
Студия: Universal Pictures
Жанр: фантастика, боевик, комедия, приключения, семейный
Год выпуска: 1989
Продолжительность: 01:48:05
Слоган: «Все это о времени»

Перевод#1: Профессиональный (дублированный) Пифагор
Перевод#2: Гаврилов Андрей (ранний)
Перевод#3: Гаврилов Андрей (поздний)
Перевод#4: Михалёв Алексей
Перевод#5: Санаев Павел
Перевод#6: Петербуржец
Перевод#7: Горчаков Василий
Перевод#8: Живов Юрий
Перевод#9: Дубровин Владимир
Перевод#10: Переговорщик Санаева
Перевод#11: Гланц Пётр+Лютая Евгения (псевдо-дубляж)
Перевод#12: Тарадайкин Игорь+Германова Любовь [Премьер-видео]
Перевод#13: Стрелков Станислав+Божок Татьяна [Киномания] [DDV] [Biz video]
Перевод#14: Карусель
Перевод#15: Андреев Вадим+Гнилова Людмила [НТВ=СТС]
Перевод#16: Стрелков Станислав+Зотов Константин+Женщина [FDV]
Перевод#17: Форостенко Олег+Филимонов Дмитрий+Казанцев Андрей+Никонова Жанна [ОРТ]
Перевод#18: Телеканал 1+1
Перевод#19: Новый канал
Перевод#20: ICTV

Cубтитры: русские, английские
Оригинальная аудиодорожка: английский

Режиссер: Роберт Земекис / Robert Zemeckis
Сценарий: Роберт Земекис / Robert Zemeckis, Боб Гэйл / Bob Gale
Продюсер: Нил Кэнтон / Neil Canton, Боб Гэйл / Bob Gale, Кэтлин Кеннеди / Kathleen Kennedy, Фрэнк Маршалл / Frank Marshall, Стивен Спилберг / Steven Spielberg
Оператор: Дин Канди / Dean Cundey
Композитор: Алан Сильвестри / Alan Silvestri

В ролях: Майкл Дж. Фокс (Marty McFly / Marty McFly Jr / Marlene McFly), Кристофер Ллойд (Dr. Emmett Brown), Лиа Томпсон (Lorraine), Томас Ф. Уилсон (Biff Tannen / Griff Tannen), Элизабет Шу (Jennifer Parker / Jennifer McFly), Джеймс Толкан (Mr. Strickland), Джеффри Вайсман (George McFly), Кэйси Семашко (3-D), Билли Зейн (Match), Дж.Дж. Коэн (Skinhead), Чарльз Флайшер (Terry), Э. Казанова Эванс ('Michael Jackson' Video Waiter)
Бюджет: $40 000 000
Сборы в США: $118 450 002
Сборы в мире: $331 950 002

Мировая премьера: 20 ноября 1989
Описание: Продолжение фантастической истории о приключениях американского подростка во времени. На этот раз с помощью модернизированной Доком машины времени Марти из 80-х попадает в будущее.
Дети Марти в беде, и их надо выручать. Приходится повозиться со злодеем…

MPAA: - Рекомендуется присутствие родителей
Качество: BDRip 1080p (CHD)
Формат: Matroska





Видео: 1920x1040p / 23,976 fps / 16:9 / 11,3 Mbps / Bits/(Pixel*Frame) : 0.228 bpp
Аудио 1: DTS / 5.1 / 48 kHz / 768 kbps / 24-bit - Русский - Дубляж с лицензии - в составе матрёшки
Аудио 2: DTS / 5.1 / 48 kHz / 1536 kbps / 24-bit - Русский - Гаврилов Андрей (ранний) - отдельным файлом
Аудио 3: DTS / 5.1 / 48 kHz / 1536 kbps / 24-bit - Русский - Гаврилов Андрей (поздний) - в составе матрёшки
Аудио 4: DTS / 5.1 / 48 kHz / 1536 kbps / 24-bit - Русский - Михалёв Алексей - отдельным файлом
Аудио 5: DTS / 5.1 / 48 kHz / 1536 kbps / 24-bit - Русский - Санаев Павел - отдельным файлом
Аудио 6: DTS / 5.1 / 48 kHz / 1536 kbps / 24-bit - Русский - Петербуржец - отдельным файлом
Аудио 7: DTS / 5.1 / 48 kHz / 1536 kbps / 24-bit - Русский - Горчаков Василий - отдельным файлом
Аудио 8: DTS / 5.1 / 48 kHz / 1536 kbps / 24-bit - Русский - Живов Юрий - отдельным файлом
Аудио 9: DTS / 5.1 / 48 kHz / 1536 kbps / 24-bit - Русский - Дубровин Владимир - отдельным файлом
Аудио 10: DTS / 5.1 / 48 kHz / 1536 kbps / 24-bit - Русский - Переговорщик Санаева - отдельным файлом
Аудио 11: DTS / 5.1 / 48 kHz / 1536 kbps / 24-bit - Русский - Гланц Пётр+Лютая Евгения (псевдо-дубляж) - отдельным файлом
Аудио 12: DTS / 5.1 / 48 kHz / 1536 kbps / 24-bit - Русский - Тарадайкин Игорь+Германова Любовь [Премьер-видео] - отдельным файлом
Аудио 13: DTS / 5.1 / 48 kHz / 1536 kbps / 24-bit - Русский - Стрелков Станислав+Божок Татьяна [Киномания] [DDV] [Biz video] - отдельным файлом
Аудио 14: DTS / 5.1 / 48 kHz / 1536 kbps / 24-bit - Русский - Карусель - отдельным файлом
Аудио 15: DTS / 5.1 / 48 kHz / 1536 kbps / 24-bit - Русский - Андреев Вадим+Гнилова Людмила [НТВ=СТС] - отдельным файлом
Аудио 16: DTS / 5.1 / 48 kHz / 1536 kbps / 24-bit - Русский - Стрелков Станислав+Зотов Константин+Женщина [FDV] - отдельным файлом
Аудио 17: DTS / 5.1 / 48 kHz / 1536 kbps / 24-bit - Русский - Форостенко Олег+Филимонов Дмитрий+Казанцев Андрей+Никонова Жанна [ОРТ] - отдельным файлом
Аудио 18: DTS / 5.1 / 48 kHz / 1536 kbps / 24-bit - Украинский - Телеканал 1+1 - отдельным файлом
Аудио 19: DTS / 5.1 / 48 kHz / 1536 kbps / 24-bit - Украинский - канал ICTV - отдельным файлом
Аудио 20: DTS / 5.1 / 48 kHz / 1536 kbps / 24-bit - Украинский - Новый канал - отдельным файлом
Аудио 21: DTS / 5.1 / 48 kHz / 1536 kbps / 24-bit - Английский - оригинальный - в составе матрёшки
Аудио 22: DTS / 5.1 / 48 kHz / 1536 kbps / 24-bit - Русский - Гаврилов Андрей (поздний, моя версия, улучшенная, из временной раздачи) - отдельным файлом
Аудио 23: AC3 / 48 kHz / 192 kbps / 2ch - Английский - Q&A Commentaries with Director Robert Zemeckis and Producer Bob Gale - отдельным файлом
Аудио 24: AC3 / 48 kHz / 192 kbps / 2ch - Английский - Feature Commentaries with Producers Bob Gale and Neil Canton - отдельным файлом
Аудио 25: AC3 / 48 kHz / 256 kbps / 2ch - Русский -( RoxMarty )- Комментарии режиссёра Роберта Земекиса и продюсера Боба Гейла - в составе матрёшки
Аудио 26: AC3 / 48 kHz / 256 kbps / 2ch - Русский -( RoxMarty )- Комментарии продюсеров Боба Гейла и Нила Кэнтона - в составе матрёшки
Субтитры №1: Russian
Субтитры №2: Russian - 2-й вариант, из раздачи RoxMarty, немного редактированные
Субтитры №3: English
Субтитры №4: English - 2-й вариант, из раздачи RoxMarty, немного редактированные
Субтитры №5: Russian - субтитры к аудиокомментариям Роберта Земекиса и Боба Гейла
Субтитры №6: Russian - субтитры к аудиокомментариям Боба Гейла и Нила Кэнтона
Субтитры №7: English - Q&A Commentaries with Director Robert Zemeckis and Producer Bob Gale
Субтитры №8: English - Feature Commentaries with Producers Bob Gale and Neil Canton
Субтитры №9: Russian - на надписи

За все аудиодорожки и проделанную работу по их созданию - огромное спасибо RoxMarty

  • Во время съемок «будущего» Майкл Джей Фокс сыграл себя в старости, сыграл своего сына и свою дочь. Нанесение грима занимало около 4-5 часов. Эпизоды были отсняты без применения компьютерных спецэффектов, кадры просто накладывались один на другой. Весь реквизит, попадавший в кадр, приходилось приклеивать, чтобы он не сдвинулся при последующей съемке одной и той же сцены.
  • В первоначальной версии сценария основные действия фильма должны были разворачиваться в 60-х годах, а именно - в 1967 году.
  • Роберт Земекис во время написания сценария фильма снимал комедийный детектив «Кто подставил кролика Роджера».
  • Создание сиквела началось только через 5 лет после премьеры первой части.
  • Во время съемок школьной вечеринки Майкл Джей Фокс действительно самостоятельно играет на гитаре. Это не монтаж и не дублер. Музыка была разложена на аккорды, и актер изучил каждый из них — аккорд за аккордом, чтобы выступление выглядело на 100% правдободобным. Сцена снималась 2 недели.
  • Все главные герои первого фильма согласились играть свои роли и в продолжении, за исключением Криспина Гловера (Джордж МакФлай, отец Марти). Он установил слишком жесткие условия для продюсеров. Поэтому во второй части фильма сценаристы его «убивают». Все кадры фильма, в которых на экране появляется молодой Джордж МакФлай, взяты из первой части трилогии.
  • В сцене, когда старый Бифф возвращается на украденной машине времени из 1955 года в будущее, он выглядит очень уставшим, практически изнеможденным. Создатели фильма хотели показать, что он вот-вот исчезнет из бытия, т.к. полностью изменил прошлое (то же самое происходило с Марти в первой части фильма). Это одна из удаленных сцен фильма.
  • Вместо Криспина Гловера, сыгравшего Джорджа МакФлая в «Назад в будущее» (1985), роль отца Марти исполнил Джеффри Вайсман, который был загримирован под Гловера.
  • Клаудия Уэллс, сыгравшая Дженнифер в «Назад в будущее» (1985), предпочла закончить актерскую карьеру в 1987 году. В «Назад в будущее 2» Элизабет Шу исполнила роль Дженнифер. Последняя сцена «Назад в будущее» (1985) была специально переснята с участием Элизабет.
  • Съёмки второй и третьей частей фильма велись одновременно.
  • За пять лет, прошедших с момента окончания съёмок «Назад в будущее» (1985), Майкл Дж. Фокс разучился кататься на скейтборде.
  • Имена двух полицейских – Риз и Фоули. Роберт Земекис и Боб Гэйл называли данными именами всех полицейских либо правительственных агентов в фильмах, сценарии к которым они вместе написали.
  • В кинотеатре рекламируется фильм «Челюсти 19», режиссером которого является Макс Спилберг. У Стивена Спилберга, поставившего «Челюсти» (1975), есть сын Макс.
  • В антикварном магазине в 2015 году можно заметить куртку, в которую был одет Марти в 1985 году, куклу Кролика Роджера и видеоигру «Челюсти» для видеоприставки «Nintendo». Роберт Земекис был режиссером фильма «Кто подставил Кролика Роджера» (1988). Видеоигра «Челюсти» была создана компанией «LJN». Данная компания также разработала видеоигры, основанные на второй и третьей частях «Назад в будущее».
  • Во время телевизионного интервью Роберт Земекис сказал, что «летающие доски уже давным-давно изобретены, только компании по производству скейтбордов не желают их ставить в серийное производство, но съёмочной группе всё же удалось раздобыть несколько таких досок». Режиссер всего лишь шутил, однако после выхода передачи компания «Mattel» (логотип данной фирмы можно заметить на летающих досках) была завалена телефонными звонками людей, интересующихся, когда такие доски поступят в продажу.
  • Специально для фильма был создан игровой автомат с игрой «The Wild Gunman». Данная игра была разработана исключительно для платформы «Nintendo Entertainment System» и никогда не выходила для игровых автоматов. В фильме звуковые эффекты игры точно такие же, как и для видеоприставки, однако графика абсолютно новая. Как это ни парадоксально, в настоящей видеоигре анимация была на порядок лучше.
  • Рабочее название фильма – «Парадокс» (Paradox). На DVD-издании фильма при просмотре дополнительных материалов данное название можно заметить на хлопушках.
  • Когда Док смотрит газету и видит, как меняются заголовки, один из них преображается с «Никсон идет на шестой срок» на «Рейган идет на второй срок».
  • Криспин Гловер подал в суд на Стивена Спилберга за то, что в фильме были использованы видеоматериалы с его участием без его разрешения. Суд вынес вердикт в пользу Гловера, а «Гильдия актеров» приняла новые правила об использовании видео- и фотоматериалов с участием актеров.
  • В телеверсии фильма, показанной в 1990 году, присутствовали две дополнительные сцены, вырезанные из театральной версии: Бифф исчезает, вернувшись в 2015 год; Марти видит разрушенную школу Хилл Вэлли.
  • На факсе, который сообщает Марти об увольнении, можно заметить адрес «11249 Business Center Road, Hill Valley, CA 95420-4345». Несмотря на то, что адрес, конечно же, вымышленный, почтовый индекс принадлежит городу Каспару, что находится в 500 милях к северу от Лос-Анджелеса.
  • Чарльз Фляйшер, озвучивший Кролика Роджера, сыграл пожилого человека, жалующегося, что он не поставил на чемпионов по бейсболу.
  • Сцена, в которой Марти встречает своего брата, Дэйва (Марк МакКлюр), в альтернативном 1985 году, была вырезана из фильма.
  • Такси будущего, на котором Бифф следит за Марти и Доком - Citroen DS.
  • В 2015 году, когда Док обнаруживает, что Марти купил спортивный альманах, можно заметить постер «Surf Vietnam», что является возможной ссылкой на «Апокалипсис сегодня» (1979).
  • Майкл Балзари aka Flea из группы «The Red Hot Chili Peppers» сыграл Нидлса. Он также исполнил одну из ролей в «Назад в будущее 3» (1990).
  • В 2015 году можно заметить несколько машин из других фантастических фильмов, включая «Spinner» из «Бегущего по лезвию» (1982) и «StarCar» из «Последнего звездного война» (1984). Другие машины в большинстве случаев – модифицированные «Ford Probes» и разные модели «Mustang», а также различные концепт-кары.
  • В 1955 году Док Браун из 1985 разговаривает с Доком Брауном из 1955, который не знает, с кем он говорит. Во время данного разговора Док из 1985 одет в коричневый плащ и шляпу. При просмотре «Назад в будущее» (1985) можно заметить человека, одетого в точно такую же одежду (вероятно, это и есть Док), уходящего по улице незадолго до начала сцены с часами на башне.
  • Рейка на вершине башни с часами, которую Док сломал в 1955 году, по прежнему сломана в 2015 году.
  • Финальная сцена первой картины была переснята в качестве начальной сцены второго фильма. Однако в данную сцену были внесены изменения, особенно это касается того, как Кристофер Ллойд говорит свои фразы.
  • Данный фильм - кинодебют Элайджи Вуда.
  • Одна из идей для сиквела предполагала точно такое же развитие сюжета на протяжении первых двух третей, однако в заключительной части фильма старый Бифф должен был отдать спортивный альманах молодому Биффу в 1960-е гг, а не в 1955 году. Когда Марти и Док отправились в прошлое, чтобы его остановить, Марти случайно встречался со своими родителями, ставшими хиппи, и чуть было не помешал своему зачатию. Роберт Земекис решил, что данная концепция очень похожа на первый фильм, и придумал идею показать оригинальную картину под другим углом с двумя Марти в 1955 году.
  • Когда стало известно, что Криспин Гловер не вернется в роли Джорджа МакФлая, Боб Гэйл решился убить данного персонажа в альтернативном 1985 году, для того чтобы вывести его из сценария.
  • В районе, где живет Марти из 2015 года, можно заметить собаку, которую выгуливает один из роботов из фильма «Батарейки не прилагаются» (1987).
  • Производство данного фильма было отложено на три года, пока Роберт Земекис не закончил работу над картиной «Кто подставил Кролика Роджера» (1988).
  • Для съёмок первого фильма сначала были построены декорации Хилл Вэлли 1955 года, затем, отсняв середину фильма, их преобразовали в Хилл Вэлли 1985 года и сняли начало и конец картины. Для съёмок «Назад в будущее 2» декорации снова переделали, для того чтобы они соответствовали 1955 году. Такая перестройка декораций стоила создателям больше, чем если бы они их построили с нуля.
  • Когда Дженнифер, потерявшую сознание, доставляют до дома два офицера полиции в 2015 году, можно заметить, что лицо одной представительницы правопорядка нам упорно стараются не показывать. Мэри Эллен Трэйнор, на момент съёмок фильма жена Роберта Земекиса, сыграла данного полицейского.
  • Машина Грифа Тэннерса в 2015 году – модифицированная BMW шестой серии.
  • Прочитав надгробие Джорджа МакФлая, можно узнать его среднее имя – Дуглас.
  • Черил Уиллер-Диксон, дублер Дарлен Фогель, получила травму во время съёмок сцены с летающими досками.
  • Если обратить внимание на статью в «USA Today» о банде Грифа, то можно узнать настоящие имена Дэйты, Спайка и Уайти – Рэйф Ангер, Лесли О’Мэлли и Честер Ногура соответственно.
  • В окончательный монтаж попала довольно сильно порезанная сцена семейного ужина. Когда Марти-старший говорит: «Я всё пропустил», - он комментирует вырезанную сцену, где Лоррэин упоминает о дяде Джо, снова попавшем в тюрьму.
  • Рекламный слоган для «Челюстей 19» - «На этот раз это очень, ОЧЕНЬ личное».
  • Док говорит, что оставил Эйнштейна в анимационной конуре в 2015 году. Данная фраза была добавлена в сценарий фильма, для того чтобы объяснить, куда подевалась собака Дока: когда Док после разговора с Марти отправляется в будущее, с ним находится Эйнштейн, однако когда Док забирает Марти и Дженнифер из 1985 года, Эйнштейна уже нет с ним.
  • В газете 2015 года можно заметить следующие заголовки: «Вашингтон готовится к визиту королевы Дианы», «Бандиты больших пальцев снова наносят удар». В последней статье речь идет о том, что в будущем люди будут использовать отпечаток большого пальца для платежей (например, именно так Бифф расплачивается за такси). Поэтому бандиты начнут «воровать» большие пальцы.
  • Док говорит, что посетил клинику по омолаживанию. Данный эпизод добавили в сценарий, для того чтобы Кристоферу Ллойду не пришлось снова носить грим, делавший его старше.
  • Мы так и не узнали фамилию Грифа, поэтому непонятно, является ли он сыном дочери Биффа или его сына. Мы только знаем, что Бифф – дедушка Грифа.
  • Неоновая вывеска над казино Биффа была смоделирована на основе казино «Vegas World Casino» (в настоящее время – Stratosphere) в Лас-Вегасе.
  • Человек, который говорит с Марти о чемпионате по бейсболу – механик, починивший машину Биффа в 1955 году.
  • Когда Бифф возвращается обратно в 2015 и выходит из «DeLorean», он случайно ударяется о свою трость и корчится от боли. Однако, по словам Роберта Земекиса, помимо боли от удара, в этот момент Бифф испытывает то же самое, что и Марти во время бала в первом фильме: он исчезает из времени. Идея создателей заключалась в том, что, вернувшись в 1955 год и передав спортивный альманах самому себе, Бифф изменил будущее. По словам Земекиса, жена Биффа (мама Марти) застрелила его после 1985 года. В удаленной сцене мы видим, как Бифф исчезает.
  • Изначально планировался только один сиквел. Сценарий под названием «Парадокс» объединял в себе элементы второй и третьей частей трилогии, но сжатые в один фильм. Однако, просмотрев бонусы на DVD-издании фильма, можно узнать, что существовала еще более ранняя версия сценария, в которой Марти встречался со своими родителями, когда они были студентами в 1960-е годы.
  • В «Кафе 80-е» можно заметить сразу несколько телесериалов, снятых в 1980-е годы, включая «Семейные узы» и «Такси», где снимались соответственно Майкл Дж. Фокс и Кристофер Ллойд.
  • Один из заголовков газеты 2015 года гласит: «Маршалл пробежал милю за три минуты».
  • Видеоофицианты в «баре восьмидесятых» - это прямая отсылка к шоу «Max Headroom», где загримированный актер при помощи аудио- и видео-эффектов выступал «в роли» компьютерной модели.
General
Complete name : \BTTF2\Back.To.The.Future.2.1080p.BDRip.CHD.mkv
Format : Matroska
File size : 11.8 GiB
Duration : 1h 48mn
Overall bit rate : 15.6 Mbps
Encoded date : UTC 2011-08-07 09:43:37
Writing application : mkvmerge v3.4.0 ('Rapunzel') сборка от May 15 2010 09:38:20
Writing library : libebml v0.8.0 + libmatroska v0.9.0

Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : [email protected]
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 4 frames
Muxing mode : Container [email protected]
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 1h 47mn
Bit rate : 11.0 Mbps
Nominal bit rate : 11.3 Mbps
Width : 1 920 pixels
Height : 1 040 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate : 23.976 fps
Resolution : 24 bits
Colorimetry : 4:2:0
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.230
Stream size : 8.30 GiB (70%)
Writing library : x264 core 102 r1666 d058f37
Encoding settings : cabac=1 / ref=4 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=10 / psy=1 / psy_rd=1.05:0.10 / mixed_ref=1 / me_range=48 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=2 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=6 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / constrained_intra=0 / bframes=6 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=25 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=50 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=11288 / ratetol=2.0 / qcomp=0.70 / qpmin=10 / qpmax=51 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / vbv_maxrate=50000 / vbv_bufsize=50000 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00 / nal_hrd=none
Language : English

Audio #1
ID : 2
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Codec ID : A_DTS
Duration : 1h 48mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 755 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Surround: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Resolution : 24 bits
Stream size : 583 MiB (5%)
Title : DTS CEE Dubl
Language : Russian

Audio #2
ID : 3
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Codec ID : A_DTS
Duration : 1h 48mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 1 510 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Surround: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Resolution : 24 bits
Stream size : 1.14 GiB (10%)
Title : DTS core AVO Gavrilov late
Language : Russian

Audio #3
ID : 4
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Codec ID : A_DTS
Duration : 1h 48mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 1 510 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Surround: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Resolution : 24 bits
Stream size : 1.14 GiB (10%)
Title : DTSHD core Eng
Language : English

Audio #4
ID : 5
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 48mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 256 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Stream size : 198 MiB (2%)
Title : AC3 Q&A Comments with Director
Language : Russian

Audio #5
ID : 6
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 48mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 256 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Stream size : 198 MiB (2%)
Title : AC3 Comments with Producers
Language : Russian

Text #1
ID : 7
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : SUB Rus
Language : Russian

Text #2
ID : 8
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : SUB Rus RME
Language : Russian

Text #3
ID : 9
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : SUB Eng
Language : English

Text #4
ID : 10
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : SUB Eng RME
Language : English

Text #5
ID : 11
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : SUB Rus Q&A Comments with Director
Language : Russian

Text #6
ID : 12
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : SUB Rus Comments with Producers
Language : Russian

Text #7
ID : 13
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : SUB Eng Q&A Comments with Director
Language : English

Text #8
ID : 14
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : SUB Eng Comments with Producers
Language : English

Text #9
ID : 15
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Sub forced
Language : Russian

Menu
00:00:00.000 : en:01. Back From the Future
00:02:57.511 : en:02. Main Titles
00:04:17.632 : en:03. Hill Valley
00:12:44.389 : en:04. Marty Junior?
00:17:09.111 : en:05. Batter Up!
00:21:16.525 : en:06. The Almanac
00:26:59.660 : en:07. The Future McFlys
00:34:15.428 : en:08. Chicken
00:38:32.477 : en:09. Past Imperfect
00:46:13.062 : en:10. My Father?
00:50:35.449 : en:11. An Alternate 1985
00:55:32.621 : en:12. Anout That Book
01:01:30.145 : en:13. Back to 1955
01:07:14.197 : en:14. Biff's Lucky Day
01:14:45.940 : en:15. Back to the Dance
01:28:00.609 : en:16. Get That Book!
01:34:43.303 : en:17. Back to Normal?
01:37:46.027 : en:18. A Letter From 1885
01:40:37.240 : en:19. I'm Back
01:43:25.491 : en:20. End Titles


Внимание! AdBlock блокирует показ скриншотов, все вопросы к разработчикам )))

Трекер:  [ 07-Авг-2011 17:58 ]

  

Скачать .torrent

Размер .torrent файла 171 KB


Размер: 33.71 GB
Хэш (hash) релиза: e34a9cddf03b83997ba38642e01ee00ef89e1cda
Подписка на обновления:

Еще никто не оставлял запись к записи скачать торрент Назад в будущее 2 Back to the Future Part II . Будь первым!

!Обратная связь