Скачать через торрент Урга - территория любви Фильм бесплатно в хорошем качестве torrent
Скачивайте на UnionPeer.orgфильмы через торрентбез регистрации. Новинки кино в хорошем качествечерез торрент. На UnionPeer.org можно скачать через торрент фильмы2014 и 2015 годов. Самые новые фильмы.
Скачать торрентУрга - территория любвибесплатночерез .torrentфильммультфильмсериал
Внимание!!! AdBlock блокирует показ некоторых скриншотов. Пожалуйста, все вопросы к разработчкикам
Автор
Сообщение
Galfimbul
Урга - территория любви (Pathe!)
Первый фильм коллекции - Анна: от шести до восемнадцати (Никита Михалков) [1993 г., документальный фильм, DVD5] (Pathe!) ...1139276 Третий фильм коллекции Pathe! - Сибирский цирюльник ...2035407 Четвертый фильм коллекции - "Утомленные солнцем" ...2768705
Год выпуска: 1991 Жанр: драма кристально чистой души Продолжительность: 01:53:58 Релиз: Pathe!
Режиссер: Никита Михалков
В ролях: Бадема, Баярту, Владимир Гостюхин, Бабушка, Лариса Кузнецова, Jon Bochinski, Йонгян Бяо, Вуринил, Бьяо Ванг, Байюнгя.
Описание:
О чем этот фильм? Казалось бы, абсолютно незатейливая история о простых людях, которые живут себе в монгольской степи, вдали от цивилизации - то в зное, то в холоде: тяжело работают, растят детей, любят друг друга, заботятся о стариках, уважают соседей. Не общий, приватный стиль. Кому-то, наверное, безразличный.
Однако есть в этой картине то редкое, пропитанное высоким чувством настроение, которое никого не оставит равнодушным. Я надеюсь… По своей художественной ценности и средствам эмоционального воздействия лента Никиты Михалкова стоит на особой высоте и определяется как знаковая.
Это - фильм о любви, о высокой, всеобъемлющей и разделенной; о генетической памяти, о вечной и кровной; о человеческих ценностях, неизменных в любых испытаниях; о национальном характере и о проникновении в него чуждой ментальности; о проблеме продолжения рода, что созвучна проблеме продолжения жизни. Наконец, это фильм о конце советской эпохи и о человеке того времени, который сегодня встречается всё реже и реже.
Иногда жанр УРГИ обозначают, как притчу, что, на мой взгляд, весьма сомнительно и неточно: в нем нет ни капли дидактики, ни йоты поучения. Это все же драма, драма кристально чистой души.
Великолепная режиссерская и операторская работы. Эффект наблюдения, удивительная глубина фокуса: не в смысле хорошей оптики, а в смысле умения видеть. Замечательные актерские работы: Владимир Гостюхин, Бадема, Баярту, Вуринил, Йонгян Бао.
Драматическая линия Владимира Гостюхина - одна из самых важных и значимых. А пятисекундный, почти статичный черно-белый кадр в живом ритме сердечного цикла, когда Сергей выходит на крыльцо ресторана – просто отдельно взятый шедевр, в нужное время и в нужном месте вставленный в общее повествование.
Даже эпизодические персонажи фильма сделаны мастерски: роль матери Гомбо, которая во всех описаниях именуется Бабушкой, или крошечная роль жены Сергея, в исполнении Ларисы Кузнецовой.
Музыка Эдуарда Артемьева – в тему, в заданный тон и ритм. Что касается вальса «На сопках Маньчжурии» Ильи Алексеевича Шатрова, который лейтмотивом проходит через весь фильм – звучит он в довоенном своем, третьем варианте. Наша вечная боль и короткая память - о тех, кто лежит под Мукденом и Ляояном.
Отдельно хотелось бы сказать об авторском переводе Никиты Михалкова: с чувством и с толком, без лишнего пафоса, псевдоактерства и неправдоподобных эмоций, без единой фальшивой ноты, на высочайшем уровне профессионального мастерства.
Для меня до сих пор остается загадкой: почему же «Урга» уступил ОСКАРА 1993 года "Индокитаю" Режиса Варнье?
Русская звуковая дорожка с авторским закадровым переводом (Никита Михалков) взята из рипа релиза RUSCICO и предоставлена [b]_Taurus_ (RDA), спасибо ему за труды.
Великолепная и филигранная работа по синхронизации русской звуковой дорожки с добавлением недостающих звуковых фрагментов из французской проделана IDDQD (RDA). Огромное ему спасибо за ежедневную дружескую помощь и совет.
Еще раз спасибо shurikkein (RDA), к инструкциям и советам которого я все время обращался в тему "Субтитры и аудиодорожки - первый опыт, тонкости использования программ для реавторига dvd".
Изготовление и редакция русских субтитров на основе авторского перевода Никиты Михалкова - harbin (RDA). Они предназначены для просмотра оригинальной версии на монгольском, иногда частично, на доли секунды не совпадают, если смотреть с русской звуковой дорожкой, что обусловлено неторопливым стилем повествования, а также особенностью фонетики русской речи, которая, в отличие от монгольской или французской, более плавная и напевная. Что касается цвета и стиля субтитров - они почти такие же, как у французских. Мне показалось, что изменение цветового тона - было бы неоправданным и неверным движением.
К сожалению, пришлось пожертвовать оригинальным анимированным меню, поскольку по объему полученный релиз просто-напросто не вмещался на диск. В конечном варианте реавторига – меню частично анимированное, частично статичное. Спасибо за подсказки и дружескую помощь Temperest (RDA) .
Контроль варианта реавторинга:
записал диск посредством Clon(a) на «пятерку» - ошибок не наблюдается. ImgBurn показал, что точка перехода одна, серенькая, 50/50. Работу диска (dvd-5) проверил на стационарном плеере. Если будет спрос, раздам этот же релиз в объеме dvd-5.