Скачать через торрент Песня юности Песнь молодости Фильм бесплатно в хорошем качестве torrent
Скачивайте на UnionPeer.orgфильмы через торрентбез регистрации. Новинки кино в хорошем качествечерез торрент. На UnionPeer.org можно скачать через торрент фильмы2014 и 2015 годов. Самые новые фильмы.
В ролях: Се Фан, Кан Тай, Юй Шичжи, Юй Ян, Цинь Вэнь, Гэ Цуньчжуан и др.
Описание: По одноимённому роману писательницы Ян Мо (1914-1995), во многом автобиографическому. 1930-е годы. Юная Линь Даоцзин, которую насильно выдавали замуж, попыталась утопиться но её спас пекинский студент Юнцзэ. Вместе с ним она оказывается среди студентов - смелых, неравнодушных и возмущённых плачевным положением отечества. Её ждут любовь и разочарование, дружба и предательство, неволя и борьба за свободу... Подобно вышедшему год спустя "Красному женскому отряду" это великолепная эпопея о становлении революционерки, где нашлось место и мелодраме, и приключениям, и даже тонкому юмору.
Примечания: 1) Столицей Китая в описываемый период был Нанкин, а Пекин (Бэйцзин, северная столица) был соответственно переименован в Бэйпин (северное спокойствие). Университет при этом оставался Пекинским. 2) 18 сентября 1931 г. произошёл "мукденский инцидент" - подрыв железнодорожного полотна, использованный японцами как повод для захвата Маньчжурии. 3) "День памяти 18 марта" - 18 марта 1926 г. в Пекине была расстреляна демонстрация протеста против обстрела японским военным кораблём крепости Дагу. Погибли 47 человек, более 200 были ранены. 4) Вероятно единственный недостаток этого фильма - повисающая в воздухе одна из сюжетных линий. Мы узнаём, что Сяоянь влюбилась в предателя, вправе ждать драматического поворота... но ничего не происходит. Однако я читал роман-первоисточник и могу рассказать что будет дальше. Он задурит девушке голову и даже убедит её что Даоцзин - шпионка. Но в итоге Сяоянь узнает правду и помирится с подругой, а предателя разоблачат и убьют (и ничуть не жалко, ибо в книге он намного мерзостней чем в кино). 5) Впоследствии "Песнь молодости" ещё дважды экранизировалась в виде сериала, в 1999 и 2007 годах.
Перевод выполнен по английским субтитрам и русскому изданию романа (Москва, Молодая гвардия, 1959). Традиционно пропущенные английскими переводчиками надписи переведены с оригинала (спасибо У Дунмэй за её бесценную помощь). Эта работа посвящается моим добрым знакомым Хван Сон и Хан Чжунхе - прогрессивным общественным деятельницам Южной Кореи. Со многим из того, что показано в этом фильме, им пришлось столкнуться в реальности. Именно эти отважные и честные люди, на которых Даоцзин так похожа, вдохновили меня на перевод.