Год: 2009 Автор: Oliver Bowden / Оливер Боуден Переводчики: Airing и fenec_fox Вычитка и редактирование – Yolanta и Death Особая благодарность за помощь в переводе – Aries и seems
Перевод «Сонета Лоренцо»:
- перевод с итальянского - Наиля Тукаева (Болонья, Эмилия-Романья, Италия) - перевод с английского - Airing (Тольятти, Россия) - стихи – Airing (Тольятти, Россия), Новицкая О. (Тольятти, Россия), Ромасюк В. М. (Тольятти, Россия)
Жанр: фантастика, история Издательство: PENGUIN BOOKS ISBN: 978-0-14-193753-3 Язык: Русский Формат: DOC, PDF, FB2 Качество: Изначально компьютерное (eBook) Количество страниц: 199 Описание: Assassin's Creed: Renaissance — это роман, основанный на цикле Assassin's Creed, написанном Оливером Боуденом (Oliver Bowden) и опубликованный Penguin Books. Это печатная версия игры Assassin's Creed II; вместо того чтобы обхватить огромный промежуток времени, действия происходят только в XV веке без упоминаний современных событий игры. Роман был выпущен в Соединенном Королевстве 26 ноября 2009 года, спустя шесть дней после релиза Assassin's Creed II в Великобритании. Так же он был выпущен в Соединенных Штатах Америки до 23 февраля 2010 года.
«Я буду искать мести для тех, кто предал мою семью. Я Эцио Аудиторе да Фиренце. Я — ассасин…» Преданный правящими семьями Италии, молодой человек вступает в эпические поиски мести. Чтобы вырвать с корнем коррупцию и восстановить честь своей семьи, он обучится искусству ассасина. По пути, Эцио призовет мудрость таких великих умов как Леонардо Да Винчи и Николо Макиавелли – зная, что выживание его крепко-накрепко связано с навыками, которые он должен обрести. Для союзников он станет толчком к переменам. Для врагов он станет угрозой, созданной для свержения тиранов. Итак, начинается эпическая история силы, возмездия и заговора. Правда будет написана кровью.
Год выпуска: 2010 Автор: Оливер Боуден Жанр: история, фантастика Издательство: PENGUIN BOOKS ISBN: 978-0-24-195171-2 Формат: RTF, PDF, FB2 Качество: eBook (изначально компьютерное) Количество страниц: 214 Язык: русский Перевод – Airing и fenec_fox Вычитка и редактирование – Евгения Мельниченко, Ольга Новицкая Особая благодарность за помощь в переводе – Aries, Elodia, Kanyyka, Flyer, JJ Описание:"Я отправляюсь в черное сердце коррупционной империи, чтобы уничтожить своих врагов. Но как Рим не строился за один день, так и ассасин-одиночка не сможет вернуть город в прежнее состояние. Я Эцио Аудиторе да Фиренце. Это - мое Братство."
Рим, некогда могущественный, лежит в руинах. Город поглотили боль и упадок, а его жители живут в тени правящего городом семейства Борджиа. И лишь один человек может спасти людей от тирании Борджиа - Эцио Аудиторе, Глава Ассасинов. Это путешествие испытает силы Эцио. Чезаре Борджиа, более подлый и опасный человек, чем был его отец, Папа Римский, не успокоится, пока не захватит всю Италию. В эти опасные времена везде организовываются заговоры. И само Братство не исключение...
Airing писал(а):
ПС: Большая просьба - если выкладываете где-то перевод, не забывайте указывать переводчиков. Обидно находить свою работу в интернете, которую кто-то выдает за свою.
Внимание! AdBlock блокирует показ скриншотов, все вопросы к разработчикам )))