Скачать через торрент Симбиоз Alien: Covenant Фильм бесплатно в хорошем качестве torrent
Скачивайте на UnionPeer.orgфильмы через торрентбез регистрации. Новинки кино в хорошем качествечерез торрент. На UnionPeer.org можно скачать через торрент фильмы2014 и 2015 годов. Самые новые фильмы.
Внимание!!! AdBlock блокирует показ некоторых скриншотов. Пожалуйста, все вопросы к разработчкикам
Автор
Сообщение
Galfimbul
Симбиоз /Alien: Covenant
Год выхода: 2017 / 2018 Жанр: пародия, комедия, ужасы, фантастика Режиссер: Ридли Скотт, KingCobra В ролях: Майкл Фассбендер, Кэтрин Уотерстон, Билли Крудап, Дэнни МакБрайд, Демиан Бишир, Кармен Эджого, Джусси Смоллетт, Калли Эрнандес, Эми Саймец, Натаниель Дин
О фильме: Смешной перевод фильма "Чужой: Завет". Магнат Энди Майлер может позволить себе всё. В том числе приобрести под свои нужды целую планету, где выстраивает громаднейший изолированный комплекс лабораторий для исследований в области генной и биоинженерии. Проходит 14 лет, и связь с комплексом неожиданно пропадает. Спустя полгода туда направляется разведывательная экспедиция в поисках выживших и для расследования причин возможной катастрофы.
Страна: США, Великобритания, Австралия, Новая Зеландия, Канада Продолжительность: 01:32:29 Перевод: Любительский одноголосый (смешной перевод студии Podolbi Filmec production)
Примечание автора раздачи: Релиз от Альянса Вольных Переводчиков. Пародия монтажная, хронометраж оригинала сокращён, добавлены вставки из других фильмов.
1. Первая половина вступительного «Пролога» на основе видеоряда «Стива Джобса» изначально имеет столь большую зернистость, так как, по словам Дэнни Бойла (режиссер оригинала), снималась на 16-мм пленку. Я тут не причем, абсолютно. 2. Фильм озвучивался не с начала. И не с конца. А, как и «Миссия номер 9», с середины. Первой озвученной сценой, была сцена с флешбеком Дэвида, а последней - вступительный пролог из «Стива Джобса». 3. Первый фильм с 2013 года, основная озвучка которого сделана в Латвии. Сейчас это сессионная студия. Но, так как сценарий менялся вплоть до релиза, большое количество фрагментов было доозвучено уже на студии в России, там же было произведено и сведение. 4. Некоторая часть фильма озвучивалась практически вслепую, по одной лишь аудиодорожке. Причина в нестабильной работе видеоредактора, из-за чего пришлось «отключать» видеодорожку. 5. Изначально планировалась совместная работа над смешным переводом «Чужой: Завет» вместе с Гномом Пасараном. К сожалению, его поглотили жизненные обстоятельства, а впоследствии он и вовсе отказался от своей идеи перевода данного фильма. 6. В этом фильме, мною впервые был попробован излюбленный прием монтажеров Дебохподаст. Когда сцена удлиняется за счет использования кадров из этой же сцены по несколько раз, в различном порядке 7. Черновой вариант сценария был написан меньше чем за два дня. Дело было в середине августа 2017 года. 8. Почти четыре месяца сценарий пролежал в стопке бумаг в виде двух больших блокнотов, один из которых включал из себя сценарии к переводам «Разорен и очень опасен», куски к сиквелу «Невероятных приключений россиянина в Америке», «Отряд косплееров». Оставшиеся страницы включили в себя сценарий к этому фильму. Второй блокнот был начат с нуля. 9. Любителям пасхальных яиц. В диалогах также проскакивают числа, имеющие непосредственное отношение к вселенной Чужих. 10. Как и «Марсианин», снятый Ридли Скоттом, этот фильм было очень легко переводить. Причины отсутствия «мозговыносящих» моментов в процессе работы над его фильмами мне до сих пор неизвестны. 11. На озвучку короткой фразы андроида было записано 135 дублей. И это не шутки. В тот день я больше ничего и не озвучил, так как уже болела голова, а нервы сдали окончательно. 12. Для финальных титров было переслушано порядка 5 ГБ различных композиций, но найти наиболее подходящую и «атмосферную» не удалось. В итоге решено было попробовать использовать саундтрек из других частей франшизы «Чужого». 13. Номера исследовательского центра и орбитальной станции были даны «в честь» моделей мотоциклов «Урал». Почему бы и нет, правда?..