Скачать через торрент Сад падающих звезд Liu xing hua yuan Фильм бесплатно в хорошем качестве torrent
Скачивайте на UnionPeer.orgфильмы через торрентбез регистрации. Новинки кино в хорошем качествечерез торрент. На UnionPeer.org можно скачать через торрент фильмы2014 и 2015 годов. Самые новые фильмы.
Скачать торрентСад падающих звезд Liu xing hua yuan бесплатночерез .torrentфильммультфильмсериал
Внимание!!! AdBlock блокирует показ некоторых скриншотов. Пожалуйста, все вопросы к разработчкикам
Автор
Сообщение
Galfimbul
Сад падающих звезд / Meteor Garden / Liu xing hua yuan / 23 из 27 [720p] (Original + Sub)
Страна: Тайвань Год выпуска: 2001 Жанр: романтика, комедия, мелодрама Продолжительность: 27 серий по 45 минут В ролях: Barbie Xu, Jerry Yan, Vic Zhou, Ken Zhu, Vanness Wu, Rainie Yang Перевод: Русские субтитры (отключаемые и неотключаемые на выбор) Описание: В центре внимания конфликт Шань Цай, девушки из небогатой обычной семьи, получившей стипендию в университет Ин Дэ, с F4, четверкой знаменитых учеников, чьи родители настолько влиятельны и щедры, что перечить им не осмеливаются даже учителя.
Лидер состава F4: бесчувственный Дао Мин Сы, тихий и безразличный Хуа Цзё Лэй, бабник Си Мэнь и юморной Мэй Цзо. Для них не существует обязательных занятий или чего-то ещё столь же скучного. Создается впечатление, что в школу они ходят лишь затем, чтобы однажды вручить Шань Цай красный листок за излишнее для университета чувство справедливости. Красный листок в школьном шкафчике означает объявление войны провинившимся перед F4…
Доп.информация: В раздаче присутствуют 2 папки: Хардсаб (вшитые русские субтитры) и Софтсаб (отключаемые русские субтитры). Перед скачиванием, выберите галочкой ту папку, которая вам нужна. В видео присутствует китайский хардсаб. Серии добавляются, раздача пополняется. Отличия: Высокое качество видео (720p 60 кадров в секунду), полные серии.
Качество видео: TVRip Формат: MP4 Видео: 960х720, 720p, 59 кадров в секунду Аудио: 193 кбит в секунду, 48 кГц Язык Тайваньский
1 00:01:33,640 --> 00:01:36,600 Я вернулась, чтобы разобраться с вашими отношениями.
2 00:01:37,000 --> 00:01:40,000 Но не волнуйся. Я понимаю, что силой любить не заставишь.
3 00:01:41,000 --> 00:01:43,000 Я не буду заставлять тебя к чему-либо.
4 00:01:44,000 --> 00:01:46,400 Наверно ты знаешь о моей семье.
5 00:01:47,000 --> 00:01:49,000 Мои родители постоянно за границей.
6 00:01:49,000 --> 00:01:51,000 Си и я были единственными друг у друга.
7 00:01:51,000 --> 00:01:55,500 Богатство многое решает, поэтому Си было трудно завести друзей.
8 00:01:55,500 --> 00:02:00,000 У него не было друзей, пока он не встретил Симена, Хазу и Мейзуо.
9 00:02:01,000 --> 00:02:04,000 Это сделало его очень гордым, и в то же время трудным.
10 00:02:05,000 --> 00:02:09,000 Наверно, поэтому я решила взяться за него.
11 00:02:10,000 --> 00:02:13,000 Как маленькая девочка, я отвечала насилием за насилие.
12 00:02:14,000 --> 00:02:19,000 Хоть я и строга к нему, но очень люблю его.
13 00:02:21,000 --> 00:02:24,000 Независимо от того, что произошло между вами,
14 00:02:24,000 --> 00:02:27,000 помогу я тебе или нет,
15 00:02:28,000 --> 00:02:33,000 я очень надеюсь, что ты не оставишь его.
16 00:02:48,000 --> 00:02:50,416 Мисси, Молодой Господин, всё ещё отказывается выходить.