Скачать через торрент Агора Agora Фильм бесплатно в хорошем качестве torrent
Скачивайте на UnionPeer.orgфильмы через торрентбез регистрации. Новинки кино в хорошем качествечерез торрент. На UnionPeer.org можно скачать через торрент фильмы2014 и 2015 годов. Самые новые фильмы.
Внимание!!! AdBlock блокирует показ некоторых скриншотов. Пожалуйста, все вопросы к разработчкикам
Автор
Сообщение
bot
Агора / Agora
"Вера и знание - это две чаши весов: чем выше одна, тем ниже другая." Шопенгауэр А.
Год выпуска: 2009 Страна: Испания Жанр: мелодрама, драма,исторический Продолжительность: 02:07:28 Перевод: Профессиональный (полное дублирование) [Лицензия] Оригинальная дорожка:есть Английские субтитры: есть(только слова автора.,т.к англ субтитры для всего фильма на сегодняшний момент имеют много неточностей в содержание). Русские субтитры: есть
Режиссер: Алехандро Аменабар / Alejandro Amenabar
В ролях:Рейчел Вайс, Макс Мингелла, Оскар Айзек, Ашраф Бархом, Микаэль Лонсдаль, Руперт Эванс, Ричард Дерден, Сами Самир, Мануэль Коши
Описание:
Александрия Египетская. Начало V века нашей эры. Великая жизнь, страстная любовь и трагическая гибель прекрасной Гипатии, первой в истории женщины-ученого — философа, математика, астронома. Перед ее мыслью преклонялись мудрецы, на ее лекции стекались тысячи, она предвосхитила открытия Галилея и Коперника, к ее слову прислушивались правители, красота ее ума и тела разбивала сердца.Сама же Гипатия разрывалась в своей любви к двум мужчинам — бывшему рабу Даусу и благородному Оресту, готовым отдать за нее свои жизни. Но завистники не терпели славы и популярности этой женщины, окутывая ее клеветой и интригами. В 415 году Гипатия была растерзана разъяренной толпой христианских фанатиков - ее умертвили черепицами, тело разорвали на куски и сожгли (в фильме Аменабар значительно смягчил, романтизировал и обставил по-другому эту сцену). Так началось падения великого античного мира в пучину средневековой тьмы и мракобесия, тенета которого человечество сбросило лишь столетия спустя,чтобы в 20-21 веке вновь столкнуться с новой угрозой - исламом(одна из других авраамических религий.). Фильм как нельзя более актуален в наше время,когда "новые варвары" грозят сровнять с землей все достижения человеческой цивилизации совмещая не только закидывание камнями ( как и христиане некогда, правда, века назад), но и заимствованные с "бездуховного, богомерзкого" Запада новейшие достижения технологического прогресса. В картине звучат истошные вопли "Алилуйя!" "Бог с нами!", когда обезумевшая от крови толпа христиан несется громить статуи, культурные сооружения и убивать "неверных". Проснемся ли мы в один "прекрасный" день от диких криков "Аллах Акбар!" под нашими окнами? Важное кино на злободневную тему религиозного фанатизма и нетерпимости, и как в своих целях используют эти недостатки алчущие власти люди.
Доп. информация:
В 415 году, александрийский философ женщина Ипатия была убита толпой христианских фанатиков. Христианский историк Сократ Схоластик довольно подробно описал этот эпизод в своей "Церковной истории". В 1850 году, сочинение Сократа Схоластика было переведено Санкт-Петербургской духовной Академией. В переводе эпизод закончился так:
http://www.krotov.info/acts/04/socrat/socr07.html Когда она возвращалась откуда-то домой, они стащили ее с носилок и привлекли к церкви, называемой Кесарион, потом, обнажив ее, умертвили черепками, а тело снесли на место, называемое Кинарон, и там сожгли. Это причинило немало скорби и Кириллу, и александрийской Церкви
В 1971 году историк А. Э. Штекли отметил подлог:
http://www.krotov.info/history/04/03/shtekli.html Убийство Гипатии, даже по признанию Сократа Схоластика, весьма осторожного церковного историка, "навлекло немало позора и на Кирилла и на александрийскую церковь" [13].
13 "Церковная история", книга VII, глава 15. В русском переводе, изданном Петербургской духовной академией, это место намеренно искажено. Убийство Гипатии-де "причинило немало скорби и Кириллу и александрийской церкви" (Петербург, 1850, стр. 526). Эта фальсификация сохранена и в издании 1912 года (Саратов, стр. 389).
Решил проверить Штекли.
Церковная история Сократа Схоластика в английском переводе. http://www.ccel.org/ccel/schaff/npnf202.ii.x.xv.html This affair brought not the least opprobrium, not only upon Cyril, but also upon the whole Alexandrian church.
"Это дело навлекло немало позора, не только на Кирилла, но также на всю Александрийскую церковь."
* Читаем русский перевод: "Против этой-то женщины вооружилась тогда зависть. Так как она очень часто беседовала с Орестом, то её обращение с ним подало повод к клевете , будто бы она не дозволяла Оресту войти в дружбу с Кириллом." Угловыми скобками и восклицательными знаками я выделил то, что по какой-то причине опущено! А в английском переводе здесь недвусмысленно указывается: "among the Christian populace", т.е. "среди христианского населения". В греческом оригинале стоит слово "ἐκκλησίας", т.е. "ecclesia" - "церковь", "собрание верующих во время богослужения" или, как переводят православные богословы, "соборная церковь". * Читаем далее русский перевод: "Посему люди с горячими головами, под начальством некоего Петра, однажды сговорились и подстерегли эту женщину". А в английском переводе указана должность Петра: "a reader named Peter", т.е. этот маразматик Петр имел должность чтеца (церковнослужитель, во время богослужения читающий богослужебные тексты). В греческом тексте также стоит слово "ἀναγνώστης" ("чтец"). * Читаем далее русский перевод: "Когда она возвращалась откуда-то домой, они стащили её с носилок и привлекли к церкви, называемой Кесарион, потом, обнажив её, умертвили черепками, а тело снесли на место, называемое Кинарон, и там сожгли". А вот более аутентичный английский перевод: "...and then murdered her with tiles. After tearing her body in pieces, they took her mangled limbs to a place called Cinaron, and there burnt them". То есть после того, как Гипатию забили до смерти, её тело разрубили на части и только потом снесли их подальше, чтобы сжечь! Это может говорить только об одном: эти христианские маразматики боялись в открытую нести тело женщины по улицам города, а потому её тело разрубили и по частям вынесли. В греческом оригинале также указывается на расчленение тела: "καὶ μεληδὸν διασπάσαντες͵ ἐπὶ τὸν καλούμενον Κιναρῶνα τὰ μέλη συνάραντες πυρὶ κατηνάλωσαν".
Итак, Санкт-Петербургская Духовная Академия прибегла при переводе к заведомым фальсификациям. Почему?
Дело в том, что Кирилл, о позоре которого идёт речь, это Отец Церкви святой Кирилл Александрийский.
Ещё два источника о гибели Гипатии (из одного приведу начало, из другого окончание):
Дамаский. Жизнь Исидора
http://cosmopolis.com/alexandria/hypatia-bio-suda.html Thus it happened one day that Cyril, bishop of the opposition sect [i.e. Christianity] was passing by Hypatia''s house, and he saw a great crowd of people and horses in front of her door. Some were arriving, some departing, and others standing around. When he asked why there was a crowd there and what all the fuss was about, he was told by her followers that it was the house of Hypatia the philosopher and she was about to greet them. When Cyril learned this he was so struck with envy that he immediately began plotting her murder and the most heinous form of murder at that. For when Hypatia emerged from her house, in her accustomed manner, a throng of merciless and ferocious men who feared neither divine punishment nor human revenge attacked
"Случилось однажды, что Кирилл, епископ враждебной секты [т. е. христианства], проходил мимо дома Гипатии и увидел великое скопление людей и коней напротив её двери. Некоторые заходили, некоторые выходили, а прочие стояли вокруг. Когда он спросил, почему там толпа, и что за суета вокруг, ему сказали её последователи, что это дом философа Гипатии и они приветствуют её. Когда Кирилл выяснил это, он так был поражён завистью, что немедленно начал составлять план её убийства и самой ужасной формы убийства. Когда Гипатия, по своему обыкновению, вышла из дома, то толпа безжалостных и свирепых людей, которые не боялись ни кары богов, ни мести человеческой, атаковала её"
Иоанн. Хроника http://cosmopolis.com/alexandria/hypatia-bio-john.html And they tore off her clothing and dragged her [till they brought her] through the streets of the city till she died. And they carried her to a place named Cinaron, and they burned her body with fire. And all the people surrounded the patriarch Cyril and named him "the new Theophilus"; for he had destroyed the last remains of idolatry in the city.
"И они сорвали с неё одежду и волокли её по городским улицам, пока она не умерла. И они отнесли её на место, называемое Кинарон, и сожгли её тело. И весь народ окружил патриарха Кирилла и назвал его "новый Феофил"; за то, что он уничтожил последние остатки идолопоклонства в городе"
ПС. Отмечу, что непосредственная вина Кирилла в убийстве не доказана, так как только Дамаский - язычник, последний глава Платоновской Академии - пишет, что Кирилл спланировал убийство. Сообщение Сократа Схоластика о том, что убийство навлекло на Кирилла "позор" и сообщение Иоанна о том, что после убийства люди хвалили Кирилла за "уничтожение остатков язычества" - могут пониматься по-разному.(с) shatsky
7 Goya Awards-Best Original Screenplay- Mateo Gil, Alejandro Amenábar [color=darkblue]-Best Production Supervision- José Luis Escolar -Best Cinematography- Xavi Giménez -Best Art Direction- Guy Hendrix Dyas -Best Costume Design- Gabriella Pescucci -Best Makeup and Hairstyles- Jan Sewell, Suzanne Stokes-Munton -Best Special Effects- Chris Reynolds, Félix Bergés[/color]
Agora.2009.1080p.BluRay.x264-BestHD Agora (2009) http://www.imdb.com/title/tt1186830/ Rating: 7.4/10 (3,677 votes) 127m28s 1920x816 8223 kbps English DTS 768 kbps Subs English (forced)