Скачать через торрент Доктор Живаго Doctor Zhivago Фильм бесплатно в хорошем качестве torrent
Скачивайте на UnionPeer.orgфильмы через торрентбез регистрации. Новинки кино в хорошем качествечерез торрент. На UnionPeer.org можно скачать через торрент фильмы2014 и 2015 годов. Самые новые фильмы.
Скачать торрентДоктор Живаго Doctor Zhivagoбесплатночерез .torrentфильммультфильмсериал
Внимание!!! AdBlock блокирует показ некоторых скриншотов. Пожалуйста, все вопросы к разработчкикам
Автор
Сообщение
Galfimbul
Доктор Живаго / Doctor Zhivago Релиз от HQCLUB
Год выпуска: 1965 Страна: США, Италия Выпущено: Universal Pictures Жанр: Историческая мелодрама Продолжительность: 03:20:05 = 01:59:40 + 01:20:24 Перевод: Профессиональный (полное дублирование) + Оригинальная звуковая дорожка (отдельно) Cубтитры: нет Режиссер: Дэвид Лин / David Lean В ролях: Омар Шариф, Джули Кристи, Джеральдин Чаплин, Род Стайгер, Алек Гиннесс, Том Кортни, Шаван МакКенна, Ральф Ричардсон, Рита Ташингем, Джефри Рокленд
О фильме: Свергают правительства, сражаются армии, но любовь переживает все. Нити знаменитого романа Бориса Пастернака вплетены в эпическое полотно в фильме Доктор Живаго, который Американский киноинститут занес в список из 100 лучших американских фильмов… User Rating: 7.798/10 (154 votes) Imdb: 8.0/10 (26,905 votes)
5 премий «Оскар»
За роман «Доктор Живаго» Борису Пастернаку присудили Нобелевскую премию. Российский зритель наверняка оценит, с какой тщательностью выписана историческая панорама: изысканность и точность - марка режиссера Дэвида Лина. Судьба русского поэта во время русской революции подана к тому же по-голливудски красиво, великолепно отснятые пейзажи и музыка Мориса Жарра. Эта сага о разделенной войной России, о сражениях в безлюдных краях, о путешествии на поезде за Урал, к промерзшей насквозь даче. Свергают правительства, сражаются армии, но любовь переживает все.
Доп. Инфо: Файл поделен на две части, part1 и part2 соответственно. Общий размер двух этих файлов занимает 2/3 DVD. Для лучшей воспроизводимости на бытовом плеере. Оба файла имеют примерно одинаковый битрейт о чем отражено в тех. Данных. Отдельными файлами в каждой части оригинальная звуковая дорожка, правда сомневаюсь, что данный фильм будут смотреть на языке оригинала. Сабы добавлю чуть позже. На обменник.
«Давид» Донателло» в Италии за лучшую иностранную кинопродукцию (Карло Понти - Carlo Ponti), «Грэмми» за музыку к фильму - по итогам 1966 года. Британская академия, 1967 год Номинации (3): • Лучший фильм • Лучший британский актер (Ральф Ричардсон) • Лучшая британская актриса (Джули Кристи) Оскар, 1966 год Победитель (5): • Лучший адаптированный сценарий • Лучшая работа оператора (цветные фильмы) • Лучшая работа художника (цветные фильмы) • Лучшая работа костюмера (цветные фильмы) • Лучший саундтрек Номинации (5): • Лучший фильм • Лучшая мужская роль второго плана (Том Кортни) • Лучший режиссер (Дэвид Лин) • Лучший звук • Лучший монтаж Золотой глобус, 1966 год Победитель (5): • Лучшая мужская роль (драма) (Омар Шариф) • Лучший фильм (драма) • Лучший режиссер (Дэвид Лин) • Лучший сценарий • Лучший саундтрек Номинации (1): • Самый многообещающий новичок среди женщин (Джеральдин Чаплин) Каннский кинофестиваль, 1966 год Номинации (1): • Золотая пальмовая ветвь
• Английский режиссёр Дэвид Лин во второй половине своей карьеры проявил себя как мастер эпических картин, своеобразных «больших спектаклей» (в основном, на исторические темы), суперзрелищ в духе Голливуда. Его фильмы отвечали американским вкусам также и по мелодраматизации или авантюризации Истории, реальных событий и личностей. Так что неудивительно, что экранизация «Доктора Живаго» пользовалась громадным успехом — прежде всего в США (кассовые сборы оказались в десять раз выше бюджета!), где она до сих пор занимает восьмое место за всю историю кино, если пересчитывать результаты с учётом инфляции. А по рейтингу в imdb с высоким показателем 8,0 (из 10) входит в число 250-ти самых популярных. По опросу Американского киноинститута, лента Лина названа седьмой среди произведений о любви и тридцать девятой в списке ста лучших картин за сто лет. Однако в художественном плане она уступает другим масштабным полотнам этого постановщика — «Мост через реку Квай», «Лоренс Аравийский», «Дочь Райана».
Дэвиду Лину в большинстве работ того периода помогал сценарист Роберт Болт, тоже испытывающий склонность к преподнесению минувших эпох в наиболее доступном и зрелищном виде. Его сценарий «Доктора Живаго» хоть и получил премию «Оскар», естественно, не идёт ни в какое сравнение с романом Бориса Пастернака. Всё упрощено, сведено к обычной любовной истории на фоне революционных катаклизмов. Даже западные критики отмечали, что исполнители ролей мало похожи на русских, особенно Омар Шариф в качестве Юрия Живаго (уж лучше бы сыграл поначалу планировавшийся Макс фон Сюдов), но почему-то продюсеры упорно продолжали навязывать его в фильмы о России («Анастасия: Тайна Анны», «Бесы»). Похвал удостоилась только Джули Кристи, сыгравшая Лару (слава Богу, что Карло Понти, купив права на экранизацию, так и не смог заставить Лина снимать в этой роли Софию Лорен!), но и она тоже может не понравиться поклонникам романа.
Теперь, когда сняты долговременные запреты и с книги, и с киноленты, наши зрители сами могут оценить произведение Дэвида Лина. В его успехе, пожалуй, основную роль сыграли впечатляющая операторская работа Фредди Янга, который умудрился воссоздать пейзажи России на натуре в Финляндии и… Испании, а ещё прекрасная музыка Мориса Жарра (между прочим, у него есть русские корни) — лиричная, одухотворённая, более близкая к «высокой поэзии» Пастернака. Многие, наверно, не без удивления узнают знакомые мелодии, которые давно и без какого-либо объявления имени автора звучали по советскому радио.
1989/2006.
“Для корректного воспроизведения фильмов необходимо скачать и установить один из следующих кодек-паков: K-Lite Codec Pack→ или CCCP→, или же ограничиться установкой универсального декодера ffdshow→, которого достаточно для воспроизведения подавляющего большинства типовых видеофайлов. После этого можно пользоваться любым адекватным DirectShow-плеером: Media Player Classic→ (входит в комплект обоих упомянутых выше кодек-паков), Light Alloy→, BSPplayer→, Zoom Player→ и др. Категорически не рекомендуется пользоваться плеерами Windows Media Player и PowerDVD, имеющими ворох хронических проблем при воспроизведении AVI-файлов. Внимание! Ни в коем случае не следует устанавливать несколько кодек-паков вместе: это лишь увеличит количество проблем. Перед установкой любого кодек-пака следует предварительно удалить любые другие кодек-паки и отдельные декодеры, установленные до него.Альтернативный вариант — использование standalone-плееров, уже содержащих в себе все необходимые декодеры: MPlayer→, The KMPlayer→, VLC media player→, GOM Media Player→, Crystal Player→ и др. В этом случае установка кодек-паков и каких-либо иных программ, кроме самого плеера, не требуется.N.B.: В случае, если некоторые из вышеприведённых ссылок не работают, всё необходимое можно найти на сайте Free-Codecs.com→.
Проблема наблюдается с контейнерами объемом более 2000 МБ (≈ 1.95 ГБ) и заключается в том, что плеер/декодер видит лишь первые 2000 МБ контейнера, или же не видит его вовсе. Решение зависит от того, программный ли это плеер, или аппаратный.При воспроизведении на компьютере — см. <a class="postLink" href="#faq0">п. №0</a>.При воспроизведении на аппаратном проигрывателе есть два метода решения проблемы: <ul type="1"> Если в контейнере несколько звуковых дорожек — можно удалить ненужные, если в результате объем контейнера станет меньше 2000 МБ (к примеру, этот метод, скорее всего, поможет в случае контейнера объемом 2.18 ГБ, содержащего две 6-канальные звуковые дорожки). Можно разрезать контейнер на две или более частей так, чтобы объем каждой из них был меньше 2000 МБ. </ul> Как это сделать — подробно и с картинками описано вот в этой статье. Оба метода никак не влияют на результирующее качество изображения и звука.Так же необходимо помнить, что запись на оптические носители файлов объемом более 2 ГБ возможна лишь в файловой системе UDF:
Проблема наблюдается с контейнерами, содержащими несколько звуковых дорожек, и особенно ярко выражена в плеерах Windows Media Player и PowerDVD, которые не умеют переключать звуковые дорожки в AVI-контейнерах и играют все их разом.
Решение состоит в отказе от использования данных плееров — см. <a class="postLink" href="#faq0">п. №0</a>. Далее, интерфейс переключения звуковых дорожек зависит от конкретного плеера и описан в документации к нему.
При использовании Windows Media Player'а вплоть до 9й версии, проблему так же можно решить установкой внешнего фильтра для переключения звуковых дорожек — Morgan Stream Switcher→.
При использовании аппаратного проигрывателя, не поддерживающего переключение звуковых дорожек, единственное решение — удаление из контейнера всех дорожек, кроме единственной необходимой — см. <a class="postLink" href="#faq1">п. №1</a>.
Проблема чаще всего наблюдается при прослушивании многоканальных звуковых дорожек на стереофонических аккустических системах и заключается в неправильной настройке аудиодекодера: на стереофонические колонки попадают лишь фронтальные каналы многоканальной дорожки, в то время как речь хранится преимущественно в центральном канале.
Решение заключается в корректной настройке аудиодекодера (который, разумеется, предварительно должен быть установлен — см. <a class="postLink" href="#faq0">п. №0</a>): ему необходимо указать, что многоканальный сигнал следует микшировать на двухканальных (N-канальный, при наличии соответствующей N-канальной аккустической системы) выход:
При использовании наушников, можно так же установить тип выхода «Head related transfer function (HRTF)→» — для эмуляции пространственного звучания (работает, разумеется, лишь с многоканальными звуковыми дорожками, и лишь при прослушивании их в наушниках).
Там же можно поднять громкость звука («gain» / «volume»), если её всё равно недостаточно; там же решаются любые другие проблемы, связанные с декодированием звука.Многие плееры позволяют получить информацию об используемом ими аудиодекодере:
Щелчёк по пункту меню открывает окно настройки соответствующего декодера.
Добраться до настроек соответствующего декодера можно так же из меню «Пуск»:
Субтитры — это текст, сопровождающий воспроизведение фильма. С помощью субтитров реализуется альтернативный голосовому перевод фильмов: сам фильм воспроизводится с оригинальной звуковой дорожкой, а перевод произносимых персонажами в кадре фраз отображается субтитрами. Это позволяет слышать оригинальные голоса и интонации актёров, но отвлекает от происходящего на экране необходимостью постоянно читать подстрочный текст.Так же просмотр фильмов с оригинальной звуковой дорожкой и оригинальными субтитрами используется при изучении иностранных языков: в этом случае субтитры облегчают зрителю восприятие на слух неразборчивой или быстрой речи, речи с тяжелым акцентом, и др.Кроме того, иногда субтитры используются как дополнение к локализованной звуковой дорожке и содержат перевод различных надписей, не переведённых голосом фраз, пояснение сложных для понимания терминов, комментарии режиссера и др.
Для просмотра фильмов с субтитрами необходим плеер, поддерживающий отображение субтитров. Подавляющее большинство standalone-плееров и некоторые DirectShow-плееры обладают встроенной поддержкой субтитров. В остальные DirectShow-плееры поддержку субтитров можно добавить с помощью внешнего фильтра VSFilter→ (бывший DirectVobSub), входящего в комплект рекомендованных в <a class="postLink" href="#faq0">п. №0</a> кодек-паков.Для включения встроенной поддержки субтитров (при отсутствии установленного VSFilter) в плеере Media Player Classic необходимо сделать следующее:
Выбрать один из отмеченных двумя звёздочками рендереров:Включить автоматическую подгрузку субтитров:
Если же для отображения субтитров используется VSFilter, управление им осуществляется с помощью иконки в трее (в углу на панели задач возле часов):
Для просмотра фильма с субтитрами, необходимо сделать следующее: <ul type="1"> Скачать архив с субтитрами по ссылке в шапке (если ссылки на указанном месте нет — значит, субтитры включены в раздачу, и первые два шага можно пропустить):
Распаковать архив:
Выбрать нужный файл с субтитрами, переименовать его так, чтобы его имя совпадало с именем файла с фильмом, и поместить его в ту же папку:
В случае использования VSFilter, в одну папку с фильмом можно поместить несколько файлов с субтитрами, при условии, что их имена определяются формулой <имя_файла_с_фильмом> + «.» + <произвольный_текст>:
Выбор нужного файла субтитров осуществляется с помощью иконки в трее:
В случае, если плеер не поддерживает кодировку субтитров UTF-8 (это так же относится к аппаратным проигрывателям), необходимо открыть файл с субтитрами «Блокнотом» и пересохранить его в кодировке CP1251 (ANSI):
</ul> После этого можно смотреть фильм любым плеером (как программным, так и аппаратным), поддерживающим отображение субтитров.
Т.к. подобные вопросы никак не относятся к данному релизу, а относятся лишь к функциональности конкретного плеера, просьба задавать их в специализированном разделе, предварительно убедившись, что ответа на них нет ни в документации к плееру, ни в Яндексе→ / Гугле→ — а ответ там, скорее всего, есть.
Приятного просмотра!
Внимание! AdBlock блокирует показ скриншотов, все вопросы к разработчикам )))